Our Language
A Pestel - Miyau
A Motar - Yossoo
A Creek - Wackena
A River - Ahunt Wackena
A Man - Entequos
Old Man - Occoohawa
Young Man - Quottis
Woman - Con-noowa
Old Woman - Yicau
Wife - Yecauau
A Child - Woccanookne
A Boy - Wariaugh
Infant - Utserosta
Ears - Ooethnat
Fishgig - Weetipsa
A Comb - Sacketoome posswa
A Head - Poppe
Hair - Tumme
Brother - Yenrauhe
I – Ee
Thou - Eets
There – Ka
Homine - Roocauwa
Bread – Ikettau
Corn - Cose
Pease – Coosauk
A Bag – Ekoocromon
Fish - Yacunne
A Louse – Eppesyau
A Flea – Nauocq;
Potato’s – Wauk
A Stick – Chinqua
Wood – Yonne
House - Ouke
A Cow - Nappinjure
A Snake – Yau-hauk
A Rat - Wittau
A Goose - Auhaun
A Swan – Atter
Allegator - Monwittetau
A Crab - Wunneau
A Canoe - Watt
A Box - Yopoonitsa
A Bowl – Cotsoe
A Spoon - Cotsau
A Path - Yauh
Sun or Moon - Wittapare
Wind - Yuncor
A Star - Wattapi untakeer
Rain - Yawowa
Night – Yantoha
A Rundlet - Ynpyupseunne
An Eel - Cuhn-na
A T—d - Pulawa
A F—t - Pautyau
A Cable – Utquichra
Small Ropes - Utsera utquichra
A Button - Rummissauwoune
Breeches – Rooeyaukitte
Stockings - Rooesoo possoo
Day - Waukhaway
Mad - Rockcumne
Angry - Roocheha
Afraid – Reheshiwau
Smoak - Too-she
.A Thief or Rogue - Katichhei
A Dog - Tauh-he
A Reed - Weekwonne
Lightwood - Sek
To morrow - Kittape
Now – Kahun
To day Kawa
A little while ago - Yauka
Yesterday - Yottoha
How many – Tontarinte
How far - Untateawa
Will you go along with me - Quauke
Go you -Yuppa me
Give it me - Mothei
That’s all - Cuttaune
A Cubit length - Ishewounaup
Dead - Caure
A Gourd or Bottle – Wattape
A lazy Fellow - Tontaunete
Englishman is thirsty - Oukwockaninniwock
I will sell you Goods very cheap - Nau hou hoore-ene
All the Indians are drunk - Nonnupper
Have you got any thing to eat - Noccoo Eraute
I am sick - Waurepa
A Fish-Hook - Oos-skinna
Don’t lose it - Oon est nonne it quost
A Tobacco-pipe - Intom
I remember it – Aucummato
Let it alone - Sauhau
Peaches – Yonne
Walnuts – Rootau-ooe
Hickery Nuts – Nimmia
A Jew’s-Harp – Wottiyau
Snow - Wawawa
A Pestel - Miyau
A Motar - Yossoo
A Creek - Wackena
A River - Ahunt Wackena
A Man - Entequos
Old Man - Occoohawa
Young Man - Quottis
Woman - Con-noowa
Old Woman - Yicau
Wife - Yecauau
A Child - Woccanookne
A Boy - Wariaugh
Infant - Utserosta
Ears - Ooethnat
Fishgig - Weetipsa
A Comb - Sacketoome posswa
A Head - Poppe
Hair - Tumme
Brother - Yenrauhe
I – Ee
Thou - Eets
There – KaHo
mine - Roocauwa
Bread – Ikettau
Corn - Cose
Pease – Coosauk
A Bag – Ekoocromon
Fish - Yacunne
A Louse – Eppesyau
A Flea – Nauocq
Potato’s – Wauk
A Stick – Chinqua
Wood – Yonne
House - Ouke
A Cow - Nappinjure
A Snake – Yau-hauk
A Rat - Wittau
A Goose - Auhaun
A Swan – Atter
Allegator - Monwittetau
A Crab - Wunneau
A Canoe - Watt
A Box - Yopoonitsa
A Bowl – Cotsoe
A Spoon - Cotsau
A Path - Yauh
Sun or Moon - Wittapare
Wind - Yuncor
A Star - Wattapi untakeer
Rain - Yawowa
Night – Yantoha
A Rundlet - Ynpyupseunne
An Eel - Cuhn-na
A T—d - PulawaA F—t - Pautyau
A Cable – Utquichra
Small Ropes - Utsera utquichra
A Button - Rummissauwoune
Breeches – Rooeyaukitte
Stockings - Rooesoo possoo
Day - Waukhaway
Mad - Rockcumne
Angry - Roocheha
Afraid – Reheshiwau
Smoak - Too-she.
A Thief or Rogue - Katichhei
A Dog - Tauh-heA
Reed - Weekwonne
Lightwood - SekTo
morrow - Kittape
Now – Kahun
To day Kawa
A little while ago - Yauka
Yesterday - Yottoha
How many – Tontarinte
How far - Untateawa
Will you go along with me - Quauke
Go you -Yuppa me
Give it me - Mothei
That’s all - Cuttaune
A Cubit length - Ishewounaup
Dead - Caure
A Gourd or Bottle – Wattape
A lazy Fellow - Tontaunete
Englishman is thirsty - Oukwockaninniwock
I will sell you Goods very cheap - Nau hou hoore-ene
All the Indians are drunk - Nonnupper
Have you got any thing to eat - Noccoo Eraute
I am sick - Waurepa
A Fish-Hook - Oos-skinna
Don’t lose it - Oon est nonne it quost
A Tobacco-pipe - Intom
I remember it – Aucummato
Let it alone - Sauhau
Peaches – Yonne
Walnuts – Rootau-ooe
Hickery Nuts – Nimmia
A Jew’s-Harp – Wottiyau
Snow - Wawawa